¿Quiénes son los personajes de Madagascar 2?
La gente de Dreamworks nos volvió a facilitar los datos de cada uno de los personajes, para que no los pierdas de vista.
ALEX (Ben Stiller en la versión hablada en inglés y subtitulada en español y Ricardo Tejedo en la versión totalmente doblada al español) – El león Alex sabe que siempre puede contra con sus tres amigos. Y eso es algo muy bueno porque hasta un rey necesita amigos. Él se ha enfrentado a los salvajes gatos fossas de Madagascar y a enloquecidas muchedumbres en Nueva York pero… ¿Podrá sobrevivir una reunión con sus progenitores?
MARTY (Chris Rock en la versión subtitulada y Alfonso Obregón en la versión totalmente doblada al español) – La cebra Marty está entusiasmado de compartir con su nueva manada pero después de un rato, parrandear con sus nuevos amigos se hace más aburrido que los colores blanco y negro.
MELMAN (David Schwimmer en la versión subtitulada y Ricardo Mendoza en la totalmente doblada al español) – La jirafa Melman es un hipocondríaco que se preocupa mucho por todo. ¿Pero que sucede luego que un hipocondríaco se cura? Bueno, hay un puesto vacante para un nuevo médico brujo…
GLORIA (Jada Pinkett Smith en la versión subtitulada y Dulce Guerrero en la totalmente doblada al español) – A Gloria, la dulce y pícara hipopótamo nació y creció en el Zoológico del Parque Central de Nueva York, le gusta África – quizás tenga algo que ver con el a-m-o-r…
REY JULIEN (Sacha Baron Cohen en la versión subtitulada y Mario Filio en la totalmente doblada al español) ¿Por qué no tener un reino mayor? El Rey Julian, el lemur de cola anillada, ha decidido unirse al grupo de neoyorquinos que intenta regresar a la gran ciudad. Si es que llegan a Nueva York, Julien está preparado para reinar… y divertirse.
MAURICE (Cedric The Entertainer en la versión subtitulada y Armando Rendiz en la totalmente doblada al español) – Si el reino va a aumentar de tamaño, es obvio que el despistado Julien necesitará a su mano derecha, Maurice Aye-Aye.
MORT (Andy Richter en la versión subtitulada y Pepe Toño Macías en la totalmente doblada al español) – Este lemur excesivamente seductor se caracteriza por sus ojos enormes y su nerviosismo pero no subestimen el poder que da ser pequeño y adorable.
SKIPPER (Tom McGrath en la versión subtitulada y Mario Arvizú en la totalmente doblada al español) – Un pingüino caracterizado por resolver problemas, en esta ocasión su plan tiene que ver con un avión. Y todo lo que necesita es ingenio, trabajo duro y gran cantidad de cinta adhesiva impermeable.
KOWALSKI (Chris Miller en la versión subtitulada y Idzi Dutkiewicz en la doblada al español) – Un soldado admirado por su pelotón, no hay código que se le resista ni plan muy obtuso para su constante genialidad técnica.
RICO – Con una habilidad asombrosa para obtener lo que sea, Rico siempre está listo para conseguir cualquier herramienta que Skipper necesita para cada misión.
PRIVATE (Chris Knights en la versión subtitulada y Pepe Toño Macías en la doblada al español) – El pingüino de menor rango en el orden jerárquico, su tarea es llamar la atención mientras los demás ponen en acción el plan… aparentando ser indefenso y encantador.
LOS CHIMPANCÉS MASON (Conrad Vernon en la versión subtitulada y Salvador Delgado en la doblada al español) Y PHIL – El dúo de chimpancés del zoológico son capaces de lo que sea con tal de regresar a Nueva York, aunque eso signifique reunir un equipo de trabajadores con pulgares oponibles.
NANA (Elisa Gabrielli en la versión subtitulada y Angelita Villanueva en la doblada al español) – La terrible adversaria de Alex en el museo. ¿Recuerdan a la viejita con la bolsa? Esta amenaza miope es ahora una turista que visita África.
ZUBA (Bernie Mac en la versión subtitulada y Octavio Rojas en la doblada al español) Y LA MADRE DE ALEX (Sherri Shepherd en la versión subtitulada y Rebeca Patiño en la doblada al español) – El león cabecilla Zuba y su pareja finalmente se encuentran con su hijo Alex, quien creció en el zoológico de la gran orbe y cuyo comportamiento no es lo que ellos quisieran pero nunca es demasiado tarde para aprender. ¿No es así?
MAKUNGA (Alec Baldwin en la versión subtitulada y Rubén Cerda en la doblada al español) – Makunga es un león arrogante, agresivo, intrigante y poderoso que quiere ser el próximo cabecilla. Es todo lo que un león perfecto debe ser. ¿Mencionamos que es intrigante?
MOTO MOTO (will.i.am en la versión subtitulada y Claudio Yarto en la doblada al español) – Un hipopótamo super viril y seductor, Moto Moto ha decidido enamorar a Gloria. ¿Caerá la sensata neoyorkina en los brazos de este casanova?
skype
This entry was posted
on 13:47
and is filed under
ANIMACION,
CURIOSIDADES,
noticias breves
.
You can leave a response
and follow any responses to this entry through the
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
.
0 comentarios